• Sugao FLAVOR


    Ps: Image by moi même si elle est dans un fofo donc j'ai le droit de l'enmener là xD


    Japonais version:
    Kokoro no hane kara hikoukigumo
    Anata no sugata wo egaite iku

    Otona ni naru no wa tooku wa nai keredo
    Ima wa kono mama de yubi no saki dake
    Gyutto shitemo ii kana?

    Koi wa nagare kaze ni naare anata no moto e todoke
    Magattari shicha dame da yo sunao na atashi de
    Hoshi wa michite ochikkochite atashi no michi wo terashiteku
    Taisetsu na mirai e to…
    Fuwari sugao-flavour tobasou

    Aenai jikan ni fukurandeku
    Fuan no tsubomi wa kanashii iro

    Kanawanai yume nara mitakunai da nante
    Sonna yowamushi ni naritakunai yo
    Motto yuuki wo sodatete

    Toki wa nagare tsuyoku naare futari no egao mamotte
    Nayandari suru yoru demo tokimeki shinjite
    Ai wa michite hoho nadete namida wo waraitobashiteku
    Atarashii kiseki daite…
    Kirari sugao-flavour sagasou

    Koi wa nagare kaze ni naare anata no moto e todoke
    Magattari shicha dame da yo sunao na atashi de
    Hoshi wa michite ochikkochite atashi no michi wo terashiteku
    Taisetsu na mirai e to…
    Fuwari sugao-flavour tobasou
    Zutto sugao-flavour tobasou



    English version:
    The vapour trail from my wings
    Takes the shape of you

    It’s not long until I grow up
    But is it OK now
    To hang on tight by my fingertips?

    Let my love flow and take to the wind, let it reach you
    No turning for a straight-up person like me
    Stars fill the sky and fall, lighting up my path
    To my special future…
    I’ll send out my fluffy true face flavour

    When we can’t see each other
    A bud of anxiety swells in a sad colour

    I’m not going to be a coward
    Who doesn’t want to dream a dream that won’t come true
    I’ll nurture more courage

    As time goes by, be strong, protect our smiles
    Even on nights when you worry, I believe in this love
    Love fills me and strokes my cheek, and I laugh off my tears
    Embracing a new miracle…
    I’ll look for my sparkling true face flavour

    Let my love flow and take to the wind, let it reach you
    No turning for a straight-up person like me
    Stars fill the sky and fall, lighting up my path
    To my special future…
    I’ll send out my fluffy true face flavour
    I’ll send out my true face flavour forever



    Français version non officiel (version traduit du japonais):
    La trace de vapeur de mes ailes
    Prend ta forme

    Il n'y a plus beaucoup de temps avant que je grandisse
    Mais ets ce que je peu le retenir du bout de mes doigts?

    Laisser mon amour couler au vent, le laisser t'atteindre
    Aucun tournant pour une personne droite et haute comme moi,
    Les étoiles remplissent le ciel et tombe, éclairant mon chemin
    Pour mon avenir spécial...
    Je fairais ressortir mon vrai visage

    Quand nous ne pourrons plus nous voir
    Naitra une vallé d'anxiété d'une couleur triste

    Je ne veux pas être une lache
    Qui ne veu pas rêver parceque ce rêve ne ce réalisera jamais
    J'y mettrais plus de courage

    Avec le temps qui passe, sois fort, protege ton sourire
    Même les nuits où nous sommes inquiets, je crois en cet amour
    Je laisse mon amour me remplire et me caresser la joue, et je ris de mes larmes
    Embrassant un nouveau miracle..
    Je chercherais mon vrai moi, brillant


    Laisser mon amour couler au vent, le laisser t'atteindre
    Aucun tournant pour une personne droite et haute comme moi,
    Les étoiles remplissent le ciel et tombe, éclairant mon chemin
    Pour mon avenir spécial...
    Je fairais ressortir mon vrai visage
    Je le fairais rossortir pour toujours


    Traduction by kira18


    Français version officiel:
    Parfois je rêve que dans le ciel aparait ton visage ...
    Et dans mon coeur coule ce miel au milieu des nuages ...

    Bientôt je le sais je grandirais ...
    Mais j'aimerais temps rester ainsi ....

    Alors veux-tu prendre ma main, car avec toi je suis si bien ...
    Et s'envolent soudain mes soucis !

    Quand mon amour souffle comme le vent, et vienne te confier mes sentiments ...
    Je ne veux plus non contenir mon coeur, sache qu'en toi réside mon bonheur ..!

    Qu'une pluie d'étoiles descende sur moi ......
    Eclairer la route qui me mène à toi !
    L'avenir c'est toi qui le détient !
    Alors je laisse mon amour suivre ton chemin ...!



    Voilà, en toutes les langues xD
    Pour écouter la version japonaise ~Clique ici~
    Pour écouter la version française ~Clique ici~

    ------------------------------

     


    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    1
    Samedi 13 Mars 2010 à 09:21
    et bhin  sa en fait des traductions sa va être chaud de les apprendre XD
    2
    Samedi 13 Mars 2010 à 09:26
    Moi c'est petit à petit xD
    3
    Samedi 13 Mars 2010 à 10:04
    j'ai toujours confondu les deux titres celle-ci et une autre c'est bien oui c'est celle que je pense
    4
    Noel Yukino
    Samedi 13 Mars 2010 à 10:24
    Ouuulaaaah les traductions xD
    5
    Samedi 13 Mars 2010 à 13:05
    c'est super que tu ais mis la traduction française!=D
    6
    Samedi 13 Mars 2010 à 13:19
    Ouais j'ai galéré pour les traduction x)
    caro==> tu la confond avec la quelle?
    7
    Mercredi 21 Avril 2010 à 19:55
    C'est trop beau en japonais -w-
    8
    Mercredi 21 Avril 2010 à 21:44
    oui, c'est pas du tout la même chose qu'en français! x)
    9
    Mardi 27 Avril 2010 à 20:44
    Ouai !
    10
    Mercredi 28 Avril 2010 à 11:11
    C'est même mieu! x)
    11
    minku Profil de minku
    Jeudi 4 Novembre 2010 à 17:53

    t'as tout écris à la main ?

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :