• Koi kana


    Ps: idem que pour sugao flavor, j'ai le droit à toutes les pix x)
    Normal elle sont by moi xD


    Japonais version:
    koi KA NA? PIN to kitara
    Say "koi kanae!' tte
    chokusenteki na ittari kitari
    datte tomaranaide
    itsuka HOSHI wo egaite kimi e todoketai

    issho ni ireru dokoro ka
    yume OCHI no san renpa
    todokisou ni miseru no ga
    IMADOKI no unmei?

    amai MONO hodo shimiru mune no
    SUKIMA ni kimi no kureta egao
    mada tochuu dakedo arigatou

    koi KA NA? PIN to kitara
    Say "koi kanae!' tte
    chokusenteki na ittari kitari
    datte tomaranaide
    itsuka HOSHI wo egaite kimi to futatsuboshi

    kakehiki no KA no ji sae
    miatarazu ni tameiki
    nante sugata wo misetatte
    ii koto ni nai yo ne

    DORAMACHIKKU da to omowarete mo
    touzen sore doko ja GEEMU
    kedo doko made mo yoroshiku ne

    koi KA NA? kyun tte itami
    kono koi kara da tte
    zetsumyouteki na surechigai
    nante ki ni shinaide
    motto tsuyoku hikaru yo mune no ichiban boshi

    ame no asa mo waratte misete
    hoshizora wo kitai dekinakya
    Revolution nanka okosenai

    koi KA NA? PIN to kitara
    Say "koi kanae!" tte
    ketteiteki na HAPPII no yokan
    mou sugu soko made
    negai mikiri hassha de KIRARI nagareboshi

    koi KA NA! PIN to kita yo
    kono koi kanau tte
    chokusenteki na ittari kitari
    datte mayowanaide
    itsuka HOSHI ni narou ne kimi to futatsuboshi



    English version:
    Is this love? When you suddenly now
    Say "make my love come true!"

    Don't stop this direct going-back-and-forth
    Someday i want to draw a star and send it to you

    Instead of being with you
    Is this third time a dream again?

    That is seems within my reach
    Is that what fate's like nowadays?

    Your smiles seeps, like sweets
    Into the opening in my heart
    it's still on the way, but thanks!

    Is this love? When you suddenly now
    Say "make my love come true!"
    Don't stop this direct going-back-and-forth
    Someday i want to draw a star, a second star with you!

    I sigh, not being to finds
    Even the "ka" in "kakehiki"

    But it's not good to sow
    You how i'm like this

    Even if you might think it's dramatic
    On the contrary, it's naturally the game of love

    But no matter how far along we get,
    my regards!

    Is this love? This tight pain
    I know it's from this love i won't worry
    abouts these miraculous passed-by meetings
    The number one star in my heart will shine stronger!

    Even a rainy mornings, show a smile
    Unless you anticipate a starry sky
    You can't cause a revolution!

    Is this love? When you suddenly now
    Say "make my love come true!"
    A definite happy premonition i'm almost there
    I make a snap decision and wish on a shining shooting star!

    Is this this love! I suddenly know
    That this love will come true
    Don't get lost in this direct going-back-and-forth
    Let's become a second star on day, a second star with you!


    Française version non officielle (traduct' by moi xp):
    Est-ce l'amour? Quand soudainement tu dit
    "Mon amour va se realiser"

    N'arrête pas ce direct allant dans les deux sens
    Un jour je veux dessiner une étoile et te l'envoyer!

    Au lieu d'être avec toi
    Est-ce que cette troisième fois est à nouveau un rêve?

    ça semble à ma porté,
    C'est possible ce destin de nos jours?

    Ton sourire brille, comme des bonbons
    Dans mon coeur, c'est encore immobile
    Mais merci!

    Est-ce l'amour? Quand soudainement tu dit
    "Mon amour va se realiser"
    N'arrête pas ce direct allant dans les deux sens
    Un jour je veux dessiner une étoile, une deuxième étoile avec toi!

    Je soupire, je ne suis pas découverte,
    Même le "ka" dans "kahehiki"
    Mais ce n'est pas bien
    tu sais, je suis comme ça

    Même si tu pense que c'est dramatic,
    Au contraire, c'est tout simplement le jeu de l'amour
    Mais peu importe tout le temps que nous mettrons,
    Mes respects!

    Est-ce l'amour? Cette douleur sérré
    Je sais que ça vien de cette amour je ne m'inquiète pas
    Celui de ces merveilleuse rencontre
    L'étoile numéro un de mon coeur ne brillera que plus fort!

    Même les matins pluvieux, montre un sourire
    A moin que tu ne prevois un ciel étoilé
    Tu ne peu pas causer cette revolution!

    Est-ce l'amour? Quand soudainement tu dit
    "Mon amour va se realiser"
    Une claire et joyeuse premonition, je suis presque là
    Je prend une soudaine decision et la shouaite à une étoile filante!

    C'est l'amour! Je sais soudainement
    Que cet amour ce réalisera
    Il ne ce perdra pas dans ce direct allant dans les deux sens
    Je deviendrais une deuxième étoile, une deuxième étoile avec toi!

    Française version officiel:

    L'orsque je t'ai vu pour la première fois
    J'ai senti mon coeur s'envoler
    Oui tu es mon étoile au mille éclat
    tu partage toutes mes pensée
    Quoi que je fasse l'amour envahi mon coeur
    Et il y met plein de bonheur!

    Je me berçait de tant d'illusion,
    Croyant que nous étions main dans la main

    Est-ce vraiment le fruits du destin
    De ne pouvoir vivre sa passion?

    Ton sourire m'a charmé
    Je ne sais plus où je vais

    Mon étoile
    Oui tu es le garçon que j'attendais

    Comme toi je veu briller
    Vivre à tes cotée!

    L'orsque je t'ia vu pour la première fois
    J'ai sentis mon coeur s'envoler,
    Tu es mon étoile aux milles éclats
    Tu partage toutes mes pensée
    Quoi que je fasse l'amour envahi mon coeur
    Et il y met plein de bonheur!




    Ouf, les paroles en anglais étais difficile à ce procurer ^^"
    Si tu veux écouter la version japonaise ~Clique ici~
    Si tu veu écouter la version française ~Clique ici~

    ------------------------------

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    1
    Samedi 13 Mars 2010 à 10:01
    la toute premiere chanson de kilari mais ce n'est pas ma prefere j'adore son costume
    2
    Samedi 13 Mars 2010 à 13:05
    cool!^o^
    3
    Samedi 13 Mars 2010 à 13:16
    Mh... tout xD
    4
    Samedi 13 Mars 2010 à 13:20

    oui,mais c'est dommage que l'image sois coupé...

    5
    Samedi 13 Mars 2010 à 14:25
    ouais dommage -o-
    6
    Samedi 13 Mars 2010 à 17:07
    t'as qu'a faire copier/coller et tu la verras en entier!;-)
    7
    Samedi 13 Mars 2010 à 17:36
    ouais x3
    8
    Samedi 13 Mars 2010 à 20:08
    c'est quoi c'est smiley et bhin -_-' si c'etais dans le fo se serai du Hs
    9
    Noel Yukino
    Lundi 15 Mars 2010 à 12:16
    HS/Je suis:Endormi,chanteur,peureux,diabolique xD,Pas si innocent,glouton,tyrannique,et moqueur xD
    Sinon....Je haie cette chanson U.U
    10
    Lundi 15 Mars 2010 à 17:27
    Sérieu!!? O.O
    Moi je les adore toutes sauf hana wa puu xD
    11
    cristalneige Profil de cristalneige
    Lundi 5 Avril 2010 à 16:44

    J'ai un truc a dire sur les paroles de est-ce l'amour.
    Dans la version officiel française le début c'est pas "Lorsque je t'ai vue pour le première fois" mais "Lorsque je débute pour la première fois" voila c'est tout ce que j'ai a dire

    12
    Lundi 5 Avril 2010 à 18:25
    eu non c'est bien lorsque je t'ai vu pour la première fois, va voir sur teletoon, goodies et là y'a toutes les paroles en français et c'est bien lorsque je t'ai vu pour la première fois ^^"
    13
    minku Profil de minku
    Jeudi 4 Novembre 2010 à 17:54

    déjà c génial en plus ta créa est trop belle !!!

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :